Logo
Traducción y aprendizaje del inglés by Britannica
merriam webster

2 Resultados de traducción para setting en español

noun | verb

setting noun

unfavorite favorite
settings
posición, ajuste (de un control); engaste, montura (de una gema); escenario (de una novela, etc.); ambiente, entorno, marco

Ejemplos de uso de
setting noun

  • This would be a beautiful setting for a picnic.
  • He tends to be shy in social settings.
  • Tonigh we will be dining in a casual setting.
  • The movie changes the play's setting from the late 18th century to the year 2000.
  • She uses modern-day Los Angeles as the setting for her book.
  • Save money by turning the temperature settings up in the summer and down in the winter.
  • She just learned how to change the settings on her camera.

Sinónimos detallados para setting noun

Ver: Background

set verb

unfavorite favorite play sound
set, has set, is setting, sets
poner; fraguar (dícese del cemento, etc.), cuajar (dícese de la gelatina, etc.); sentar; ponerse (dícese del sol o de la luna); fijar, establecer; poner (un reloj, etc.); hacer

Ejemplos de uso de
set verb

  • We need to set some extra chairs around the table.
  • He set the ladder against the wall and walked away.
  • I remember setting my bag right here.
  • They set the bricks along the walkway.
  • The jeweler can set the stone several different ways.
  • He turned off the car and set the parking brake.
  • Rangers will set a trap to catch the bear.
  • We set an extra place at the table for our guest.

Sinónimos de
set verb

tip
¿Sabes el significado de set up?
  • Set up significa prepararse para algo poniendo cosas donde tienen que estar. También significa organizar > I’m going to set up a meeting with our boss. Adicionalmente puede significar establecer > He set up a charity on behalf of his family.

Traducción inversa para setting

posición  - position, place, status, standing, attitude, stance 
ajuste  (de un control) - adjustment, tightening 
montura  (de una gema) - mount (horse), saddle, tack, setting, mounting (of jewelry), frame (of glasses) 
escenario  (de una novela, etc.) - stage, setting, scene 
ambiente  - atmosphere, environment, surroundings 
entorno  - surroundings 
marco  - frame, framework, goalposts, setting, atmosphere, mark (unit of currency) 
poner  - to contribute, to put, to place, to set up, to establish, to install, to put in, to make, to turn on, to switch on, to suppose, to lay (eggs), to lay eggs, to put in, to add, 
fraguar  (dícese del cemento, etc.) - to forge, to set, to solidify, to conceive, to concoct, to hatch 
cuajar  (dícese de la gelatina, etc.) - to curdle, to curdle, to clot, to coagulate, to set, to jell, to be accepted 
sentar  - to seat, to sit, to suit, to establish, to set, to agree with (of food or drink), to please 
ponerse  (dícese del sol o de la luna) - to move (into a position), to put on, to wear, to thrown on (clothes), to become, to turn, to set (of the sun or moon) 
fijar  - to fasten, to affix, to establish, to set up, to set, to fix 
establecer  - to establish, to found, to set up 
poner  (un reloj, etc.) - to contribute, to put, to place, to set up, to establish, to install, to put in, to make, to turn on, to switch on, to suppose, to lay (eggs), to lay eggs, to put in, to add, 
hacer  - to act, to make, to do, to perform, to force, to oblige 
Play now